Skiltet gir uvegerlig assosiasjoner til den innskriften Dante og hans følgesvenn Vergil møtte da de kom til porten til Helvete: Du som går inn her, la alle håp fare. Men heller er det slik at befolkningen på Værlandet – så langt vest i Norge du kan komme – ønsker deg velkommen til Paradis: Bli her; du behøver ikke noe mer enn Værlandet. Ikke vend tilbake til en stresset og kaotisk verden. Det du måtte ønske deg utover Værlandet, det trenger du ikke.
Vel, i Den guddommelige komedie vendte Dante tilbake både fra Helvete, Skjærsilden og Paradis. Fotografen vendte tilbake fra Værlandet og Bulandet etter dager i storslått og karrig natur og fine møter med mennesker.
Skiltet med teksten Sjå deg ikkje attende (Se dig ikke tilbage) er utformet med en pussig tyngde av offentlig imperativ.
“Se dig ikke tilbage” var også titelen på en okkupasjonsroman fra 1953 av Hans Jørgen Lembourn (1923-1997).
Titelen var inspirert av noen linjer fra Arnulf Øverlands dikt til de falne studenters ære:
Foran oss ligger en ensom sti,
bare betrådt av dem,
som ikke så sig tilbake
fordi de måtte frem.
Boken ble oversatt til norsk, og utgitt i Gyldendals legendariske “Gule serie” av oversatt samtidslitteratur, utvalgt av Sigurd Hoel.
https://sv.wikipedia.org/wiki/Hans_J%C3%B8rgen_Lembourn
En god artikkel om (norsk) Gyldendals Gule serie finnes her.
https://no.wikipedia.org/wiki/Den_gule_serie
Sigurd Hoel hadde en usedvanlig sans for å finne interessante forfattere, mange av de utvalgte ble senere Nobelprisvinnere, eller fikk stor betydning (dan aller første var Kafkas Prosessen). Flere av bøkene er også filmatisert.
Bøker i den Gule serie har meget høy antikvarisk verdi – spesielt de to som ikke offisielt hører til serien, men ble utgitt med samme utstyr som de øvrige.