Ivan Ivanovitsj Sjisjkin (1832–1898)
Olje på lerret, 42 x 67 cm, Tretjakov-galleriet, Moskva
Russisk titel – Цветы на опушке леса – Tsvjety na opusjkje ljesa
Blomstene kan være det vi kaller hundekjeks (Anthriscus sylvestris), som på russisk kalles Купырь лесной – Kupyr’ ljesnoj. Så vidt jeg forstår det, er kupyr’ en generell russisk betegnelse for skjermplanter i familien Anthriscus.
Og som det heter hos Inger Hagerup, at når hundekjeksen først kommer, da er den ikke blomst, men sommer.
Vi finner kanskje noe sommerlig i annen sats av Carl Nielsens fjerde symfoni, kjent som Det Uudslukkelige. Vi hører Sir John Barbirolli og The Halle Orchestra.