Document.dk trænger hjælp til at oversætte artikler fra norsk til dansk. Vi ved at mange sætter stor pris på artikler som den af Kent Andersen. Derfor har red. lagt den ud, så folk kan se hvad de eventuelt går glip af.
Det er et par timer ofret. Men alle som leser artikelen vil vide at det er vel anvendt arbejd. Det er en investering i egen frihed.
De der ved, ved. Sådan er det.
Hvis du er blandt de der ved, og gerne vil hjælpe, så skriv til os. Hvis I blir mange vil byrden kunde fordeles.
skriv til:
hans.rustad@document.no
Jeg synes at det er meget forkert at “oversætte” det norske til dansk.
Lad os i stedet beholde vores forskellige sprog, og derigennem lære hinanden bedre at kende.
Der er jo kun lille forskel på dansk og svensk og norsk, så lad os glædes over vores forskellige særpræg og udtryksformer.
I den retning kan der virkelig tales om kulturberigelse, så lad nu fornuften råde!
Det burde ikke være nødvendigt med oversættelse: Når alt kommer til alt er “norsk” jo blot en fællesbetegnelse for en række danske dialekter 🙂