Nyt

Først ble leder for advokatforeningen i Baluchistan drept på morgenkvisten. Opprørte kolleger bega seg til sykehuset i provinshovedstaden Quetta for å vise ham respekt. Der ble de møtt av en selvmordsbomber som rev med seg mange av dem i døden. Foreløpig er 54 meldt drept og 50 såret, men av dem er tilstanden kritisk for flere.

Angrep på sykehus faller i samme kategori som angrep på skoler. Jihadistene – og modus operandi tilsier at det er dem – skyr ingenting.

bilal-anwar-kasi-EXPRESS

Advokat Bilal Anwar Kasi ble drept av menn på motorsykkel. Etter hvert som nyheten spredte seg strømmet det mennesker til sykehuset for å protestere mot volden. Angriperne må ha planlagt nettopp det, for de sto klar til å rette et nytt og mye dødeligere angrep, noe som viser at det var et politisk motiv, ikke et privat.

The bombing left a trail of destruction. The charred bodies of victims lay in pools of blood. Several vehicles parked nearby were damaged, and windows in nearby buildings were shattered.

Hverken mediene eller pakistanske politikere sier de vet hvem som står bak, men ut fra fremgangsmåten kan ikke det være så vanskelig. Det er variasjoner over samme tema. e Man vet kanskje ikke hvilken gruppe, men man burde kjenne kreftene nå.

En splintergruppe fra Pakistans Taliban har påtatt seg ansvaret.

Den tidligere pakistanske ambassadøren til USA, Husain Haqqani, sier til CNNs Christopher Holmes at myndighetene har karakterisert 42 grupper som terrorgrupper. Men det hjelper ikke så lenge det er grupper som sikkerhetsapparatet og hæren ønsker å bruke som instrumenter i Afghanistan og Kashmir. Hæren ser ikke jihadistene som den stor trussel, men India.

Haqqani sa Vesten har begått en stor feil ved bare å pumpe penger inn i Pakistan. Myndighetene har sluppet å legge om en politikk som betrakter jihadister som nyttige instrument. Vesten bærer derfor et ansvar. Haqqani forteller noe CNN-verten utmerket godt vet, men som CNN også viker unna: Vesten complicite med kreftene i den muslimske verden som tolererer terroren.

Haqqani nevnte et annet bekymringsfullt trekk: Kina får bygge dyphavn i Gwadar. Det er et høyt spill Pakistan begir seg ut på når det slipper Kina til i varme farvann, sier Haqqani.

Pakistan gambler med både sin egen og andres sikkerhet.

http://www.nytimes.com/2016/08/09/world/asia/quetta-pakistan-blast-hospital.html