Akseli Gallén-Kallela (1865-1931)
Tempera på lerret, 145,5 x 77cm, Ateneum, Helsinki
Forstudie til freske i Jusélius-mausoléet, Pori/Björneborg, Finland.
I Finlands nasjonalepos Kalevala er Tuonela dødsrikets flod ( hvor det svømmer en svane vi kan skimte innerst til venstre – bakgrunnen for Sibelius’ symfoniske dikt Tuonelas svan). Tuonela tilsvarer på mange måter floden Styx i gresk mytologi. Har man først krysset den, er det ingen vei tilbake.
De originale freskene ble dessverre ødelagt av brann i 1931, men rekonstruert av malerens sønn Jorma i 1933-39.
https://www.youtube.com/watch?v=aIxzXDoOm34
Sydämeni laulu
Music / Melodie: Jean Sibelius
Lyrics / Worte: Aleksis Kivi
Performed by Ylioppilaskunnan laulajat
“Tuonen lehto, öinen lehto,
siell’ on hieno hietakehto,
sinnepä lapseni saatan.
Siell’ on lapsen lysti olla,
Tuonen herran vainiolla
kaitsea Tuonelan karjaa.
Siell’ on lapsen lysti olla,
illan tullen tuuditella
helmassa Tuonelan immen.
Onpa kullan lysti olla,
kultakehdoss’ kellahdella,
kuullella kehrääjälintuu.
Tuonen viita, rauhan viita!
kaukana on vaino, riita,
kaukana kavala maailma.”
The Song of My Heart (Grove of Tuoni)
English translation by Alex Matson
“Grove of Tuoni, grove of night!
There thy bed of sand is light.
Thither my baby I lead.
Mirth and joy each long hour yields
In the Prince of Tuoni’s fields
Tending the Tuonela cattle.
Mirth and joy my babe will know,
Lulled to sleep at evening glow
By the pale Tuonela maiden.
Surely joy hours will hold,
Lying in thy cot of gold,
Hearing the nightjar singing.
Grove of Tuoni, grove of peace!
There all strife and passion cease.
Distant the treacherous world.”